Nombres bibliotecáricos complutenses de autores antiguos
05 Abr 2006, 6:37 pm
Pronúnciese la versión bibliotecárica complutense (en cursiva) como si fuera castellano normal, con los acentos de intensidad en las sílabas que lleven tilde. Los guiones equivalen a pausas. Entre paréntesis se especifica el autor de la propuesta.
Plutarco: Plutarchus (el no-ser)
Amiano Marcelino: A-mi-á-nus Mar-ce-yí-nus (un ser con gafas sustituto, de la general)
Estrabón: Estragón (oído en general)
Sequetur…
Por Sandrómaca
También conocida como Πότνια ὑπολογιστικῶν. Rubia escultural, 1,80 de altura, 22 añitos recién cumplidos, lista y maja donde las haya, buena cocinera y mejor conductora, muy apañaíta con las cosas informáticas, domina sus cinco idiomas (sin contar lenguas muertas), exiliada de momento inter improbos Britannos; y, en fin, siempre adorada por sus familiares y amigos en completa reciprocidad.
Navega por el sitio
Navega por la sección Real-Frikipaedie
Entradas relacionadas
Pronúnciese la versión bibliotecárica complutense (en cursiva) como si fuera castellano normal, con los acentos de intensidad en las sílabas que lleven tilde. Los guiones equivalen a pausas. Entre paréntesis se especifica el autor de la propuesta.
- Plutarco: Plutarchus (el no-ser)
- Amiano Marcelino: A-mi-á-nus Mar-ce-yí-nus (un ser con gafas sustituto, de la general)
- Estrabón: Estragón (oído en general)
Sequetur…
2 Escolios
Las historias de “Estragón” también lo he escuchado. Insuperable.
Bueno, y Apolonio de Triana, ¿qué? jeje